Saturday, April 23, 2022

dil-e-nadan tujhe hua kya hai

dil-e-nadan tujhe hua kya hai dil-e-
 

dil-e-nadan tujhe hua kya hai 

āḳhir is dard kī davā kyā hai


Foolish heart what ails you pray

Can antidotes this ache allay


ham haiñ mushtāq aur vo be-zār

yā ilāhī ye mājrā kyā hai


I'm ardent and she turns away

Lord! what is this game you play


maiñ bhī muñh meñ zabān rakhtā huuñ

kaash pūchho ki mudda.ā kyā hai


I too am capable of speech

Just ask me what I want today


jab ki tujh bin nahīñ koī maujūd

phir ye hañgāma ai ḳhudā kyā hai


when but for you, naught else exists

why then O lord this noisy fray?


ye parī-chehra log kaise haiñ

ġhamza ishva adā kya 

 shikan-e-zulf-e-ambarīñ kyuuñ hai


nigah-e-chashm-e-surma 

 sabza gul kahāñ se aa.e haiñ


abr kyā chiiz hai havā kyā 

ham ko un se vafā kī hai ummīd

jo nahīñ jānte vafā kyā hai


From her I hope for constancy

who knows it not, to my dismay


haañ bhalā kar tirā bhalā hogā

aur darvesh kī sadā kyā hai


good you do and goodness reap

what else does the dervish say


jaan tum par nisār kartā huuñ

maiñ nahīñ jāntā duā kyā hai


To you I do bequeath my life

I know not what it is to pray


maiñ ne maanā ki kuchh nahīñ 'ġhālib

muft haath aa.e to burā kyā hai


Ghalib's worthless I accept

but if comes free then why delay


dil-e-nadan tujhe hua kya hai

aaKHir is dard ki dawa kya hai


Foolish heart what ails you pray

Can antidotes this ache allay


hum hain mushtaq aur wo be-zar

ya ilahi ye majra kya hai


I'm ardent and she turns away

Lord! what is this game you play


main bhi munh mein zaban rakhta hun

kash puchho ki muddaa kya hai


I too am capable of speech

Just ask me what I want today


jab ki tujh bin nahin koi maujud

phir ye hangama ai KHuda kya hai


when but for you, naught else exists

why then O lord this noisy fray


ye pari-chehra log kaise hain

ghamza ishwa ada kya


 shikan-e-zulf-e-ambarin kyun hai

nigah-e-chashm-e-


surma sa kya hai sabza gul kahan se aae hain

abr kya chiz hai hawa kya hai hum ko un se wafa ki hai ummid

jo nahin jaante wafa kya hai


From her I hope for constancy

who knows it not, to my dismay


han bhala kar tera bhala hoga

aur darwesh ki sada kya hai


good you do and goodness reap

what else does the dervish say


jaan tum par nisar karta hun

main nahin jaanta dua kya hai


To you I do bequeath my life

I know not what it is to pray


main ne mana ki kuchh nahin 'ghaalib

muft hath aae to bura kya hai


Ghalib's worthless I accept

but if comes free then why delay

mirza ghalib

read more

ہم احتیاط کی ایسی مثال دیتے ہیں

our



hazaron KHwahishen aisi ki har KHwahish pe dam nikle

hazaron KHwahishen aisi ki har KHwahish pe dam nikle
 


 hazāroñ ḳhvāhisheñ aisī ki har ḳhvāhish pe dam nikle

bahut nikle mire armān lekin phir bhī kam nikle


I have a thousand yearnings , each one afflicts me so

Many were fulfilled for sure, not enough although


Dare kyuuñ merā qātil kyā rahegā us kī gardan par

vo ḳhuuñ jo chashm-e-tar se umr bhar yuuñ dam-ba-dam nikle


Why is my murderer afraid would she have to account

For blood that ceaselessly, from these eyes does flow


nikalnā ḳhuld se aadam kā sunte aa.e haiñ lekin

bahut be-ābrū ho kar tire kūche se ham nikle


From Eden, of Adam's exile, I am familiar, though

Greatly humiliated from your street didI have to go


bharam khul jaa.e zālim tere qāmat kī darāzī 

agar is turra-e-pur-pech-o-ḳham kā pech-o-ḳham nikle


O cruel one, illusions of your stature all will know

If those devious curls of yours could straighten arow


magar likhvā.e koī us ko ḳhat to ham se likhvā.e

huī sub.h aur ghar se kaan par rakh kar qalam nikle


If someone wants to write to her, on me this task bestow

Since morning I am roaming with a pen upon my brow


huī is daur meñ mansūb mujh se bāda-ashāmī

phir aayā vo zamāna jo jahāñ meñ jām-e-jam nikle


The rites of drinking at this time with me associate

Days are here now again when Jamshed's wine does flow


huī jin se tavaqqo' ḳhastagī kī daad paane 

vo ham se bhī ziyāda ḳhasta-e-teġh-e-sitam nikle


For my injuries, from those that, praise I did expect

They too turned out to be wounded, actually more so


mohabbat meñ nahīñ hai farq jiine aur marne 

usī ko dekh kar jiite haiñ jis kāfir pe dam nikle


In love there is no difference 'tween life and death do know

The very one for whom I die, life too does bestow


kahāñ mai-ḳhāne kā darvāza 'ġhālib' aur kahāñ vaa.iz

par itnā jānte haiñ kal vo jaatā thā ki ham nikle


Wherefrom the 'saintly' priest, and where the tavern's door

But as I entered he was leaving, this much I do know


hazaron KHwahishen aisi ki har KHwahish pe dam nikle

bahut nikle mere arman lekin phir bhi kam nikle


I have a thousand yearnings , each one afflicts me so

Many were fulfilled for sure, not enough although


Dare kyun mera qatil kya rahega us ki gardan par

wo KHun jo chashm-e-tar se umr bhar yun dam-ba-dam nikle


Why is my murderer afraid would she have to account

For blood that ceaselessly, from these eyes does flow


nikalna KHuld se aadam ka sunte aae hain lekin

bahut be-abru ho kar tere kuche se hum nikle


From Eden, of Adam's exile, I am familiar, though

Greatly humiliated from your street didI have to go


bharam khul jae zalim tere qamat ki daraazi ka

agar is turra-e-pur-pech-o-KHam ka pech-o-KHam nikle


O cruel one, illusions of your stature all will know

If those devious curls of yours could straighten arow


magar likhwae koi us ko KHat to hum se likhwae

hui subh aur ghar se kan par rakh kar qalam nikle


If someone wants to write to her, on me this task bestow

Since morning I am roaming with a pen upon my brow


hui is daur mein mansub mujh se baada-ashami

phir aaya wo zamana jo jahan mein jam-e-jam nikle


The rites of drinking at this time with me associate

Days are here now again when Jamshed's wine does flow


hui jin se tawaqqo' KHastagi ki dad pane ki

wo hum se bhi ziyaada KHasta-e-tegh-e-sitam nikle


For my injuries, from those that, praise I did expect

They too turned out to be wounded, actually more so


mohabbat mein nahin hai farq jine aur marne ka

usi ko dekh kar jite hain jis kafir pe dam nikle


In love there is no difference 'tween life and death do know

The very one for whom I die, life too does bestownikle


kahan mai-KHane ka darwaza 'ghaalib' aur kahan waiz

par itna jaante hain kal wo jata tha ki hum nikle

 Wherefrom the 'saintly' priest, and where the tavern's door 


mirza ghalib

read more
our

میں نے محبت کا چہرہ نہیں دیکھا


Tuesday, April 19, 2022

Ham ko achcha nahin lagta koi hamnam tira

Ham ko achcha nahin lagta koi hamnam tira

 

Ham ko achcha nahin lagta koi hamnam tira
Koi tujh sa ho to phir naam bhi tujh sa rakkhe

ہم کو اچھا نہیں لگتا کوئی ہم نام ترا

کوئی تجھ سا ہو تو پھر نام بھی تجھ سا رکھے

Qurbatein laakh khub-surat hon

Qurbatein laakh khub-surat hon

 

Qurbatein laakh khub-surat hon
Duriyon mein bhi dilkashi hai abhi

قربتیں لاکھ خوبصورت ہوں

دوریوں میں بھی دل کشی ہے ابھی

DhunD ujde hue logon mein wafa ke moti

DhunD ujde hue logon mein wafa ke moti

 

DhunD ujde hue logon mein wafa ke moti
Ye khazane tujhe mumkin hai kharabon mein milen

ڈھونڈ اجڑے ہوئے لوگوں میں وفا کے موتی

یہ خزانے تجھے ممکن ہے خرابوں میں ملیں


Dil bhi pagal hai ki us shakhs se vabasta hai

Dil bhi pagal hai ki us shakhs se vabasta hai

 

Dil bhi pagal hai ki us shakhs se vabasta hai
Jo kisi aur ka hone de na apna rakkhe

دل بھی پاگل ہے کہ اس شخص سے وابستہ ہے

جو کسی اور کا ہونے دے نہ اپنا رکھے


Teri baten hi sunane aaye

Teri baten hi sunane aaye

 

Teri baten hi sunane aaye
Dost bhi dil hi dukhane aaye

تیری باتیں ہی سنانے آئے

دوست بھی دل ہی دکھانے آئے

Haar jaane ka hausla hai mujhe

Haar jaane ka hausla hai mujhe

 

Tu mohabbat se koi chaal to chal
Haar jaane ka hausla hai mujhe

تو محبت سے کوئی چال تو چل

ہار جانے کا حوصلہ ہے مجھے

Suna hai us ke badan ki tarash aisi hai

Suna hai us ke badan ki tarash aisi hai

 

Suna hai us ke badan ki tarash aisi hai
Ki phuul apni qabatien katar ke dekhte hain

سنا ہے اس کے بدن کی تراش ایسی ہے

کہ پھول اپنی قبائیں کتر کے دیکھتے ہیں

Ye akhiri shamien bhi bujhane ke liye aa

Ye akhiri shamien bhi bujhane ke liye aa

 

Ab tak dil-e-khush-fahm ko tujh se hain umiden
Ye akhiri shamien bhi bujhane ke liye aa

اب تک دل خوش فہم کو تجھ سے ہیں امیدیں

یہ آخری شمعیں بھی بجھانے کے لیے آ