سایہء زلف ڈال کے ہم کو پھنسا لیا




 سایہء زلف ڈال کے ہم کو پھنسا لیا

پہلو میں لے کے آپ نے پہلو ہٹا لیا

The shadow threw us and trapped us

By taking in the side, you have removed the side


کر کے شکار ظلم کا اپنا بنا لیا

جیسے گناہ گار نے گنگا نہا لیا

He made the victim of oppression his own

As the sinner bathed in the Ganges


ان کو بھی مان تھا کہ اجازت سے جائیں گے 

ہم نے بھی ان سے پوچھ کے دل کو لگا لیا

They also believed that they would go with permission

We also asked them and took heart


ان سے بھی رسمِ دوری نبھائی نہ جا سکی

 ہم نے بھی دل اچھال کے ان کو منا لیا

Even from them, the ritual of distance could not be performed

We also celebrated them with joy


اہلِ وفا بھی ہم سے یہی پوچھنے لگے

کس نے وفا کے نام پہ کس کو گنوا لیا؟

Ahl-e-Wafa also started asking us the same thing

Who lost whom in the name of loyalty?


کمرے کا حال ہے برا اور آپ آ گئے

کیا ہم نے خواب خواب میں کمرہ سجا لیا؟

The condition of the room is bad and you come

Did we decorate the room in the dream?


بارش برس رہی ہے یہ سورج بھی ساتھ ہے

رخ پر ہوا نے خیر سے پردہ گرا لیا

It is raining and the sun is also there

On the other hand, the wind has dropped the curtain


دلبر شناس تھے بڑے, دلبر نہ رکھ سکے

دلبر شناس ہو کے بھی دلبر گنوا لیا؟

Dilbar was wise, he could not keep Dilbar

Even though you know Dilbar, you missed Dilbar?


ثانی کو موت آئی کوئی رویا تک نہیں 

پھر کیا ہوا جو آپ نے قطرہ بہا لیا

Sani died without even a dream

Then what happened that you spilled the drop


june Sani

read more

میرے شعروں نے دن سنوارے ہیں

our