
سایہء زلف ڈال کے ہم کو پھنسا لیا
پہلو میں لے کے آپ نے پہلو ہٹا لیا
The shadow threw us and trapped us
By taking in the side, you have removed the side
کر کے شکار ظلم کا اپنا بنا لیا
جیسے گناہ گار نے گنگا نہا لیا
He made the victim of oppression his own
As the sinner bathed in the Ganges
ان کو بھی مان تھا کہ اجازت سے جائیں گے
ہم نے بھی ان سے پوچھ کے دل کو لگا لیا
They also believed that they would go with permission
We also asked them and took heart
ان سے بھی رسمِ دوری نبھائی نہ جا سکی
ہم نے بھی دل اچھال کے ان کو منا لیا
Even from them, the ritual of distance could not be performed
We also celebrated them with joy
اہلِ وفا بھی ہم سے یہی پوچھنے لگے
کس نے وفا کے نام پہ کس کو گنوا لیا؟
Ahl-e-Wafa also started asking us the same thing
Who lost whom in the name of loyalty?
کمرے کا حال ہے برا اور آپ آ گئے
کیا ہم نے خواب خواب میں کمرہ سجا لیا؟
The condition of the room is bad and you come
Did we decorate the room in the dream?
بارش برس رہی ہے یہ سورج بھی ساتھ ہے
رخ پر ہوا نے خیر سے پردہ گرا لیا
It is raining and the sun is also there
On the other hand, the wind has dropped the curtain
دلبر شناس تھے بڑے, دلبر نہ رکھ سکے
دلبر شناس ہو کے بھی دلبر گنوا لیا؟
Dilbar was wise, he could not keep Dilbar
Even though you know Dilbar, you missed Dilbar?
ثانی کو موت آئی کوئی رویا تک نہیں
پھر کیا ہوا جو آپ نے قطرہ بہا لیا
Sani died without even a dream
Then what happened that you spilled the drop
june Sani
read more
our
Comments
Post a Comment