غبار راہ آئینہء،نقش کارواں بھی ہے



 غبار راہ آئینہء،نقش کارواں بھی ہے

یہ گرد کارواں،سر گرمیوں کی ترجمان بھی ہے

The balloon is a mirror, the pattern is also a caravan

It is also a symbol of Gard Karvan, early summer


جو صحرائے جہاں میں،رہگزر اتنے

انہین ذروں میں،ظاھر زںدگانی کا نشان بھی ہے

Wherever I am in the desert, there are so many travelers

In these particles, there is also a sign of visible life


بیابانوں میں ہین خاروں خاروں کو،حقوق باعث ہستی

تو پھوکوں کے لئے،نشونمائے گلستاں بھی ہے

In the deserts, the thorn-thorns are given rights

So for the phooks, there is also the Nishonmay Gulstaan


باد جو دھرتی کو،قبائے سبزہ پہنائے

یہی بادل کسی بلبل کی برق آشیاں بھی ہے

The wind that clothed the earth with green clothes

This cloud is also the lightning of a bubble


زمانے کے تغیر سے،نمود زندگی تازہ

عزائم آزمانے کو،وہ سنگ آستاں بھی ہے

With the change of times, life is fresh

To test the ambitions, it is also a rock


ڈراپا معرفت یے،جلوہ فطرت کا نظارہ

شرار بو لہب بھی ہے،نگاہ مسلماں بھی ہے

Dropa knowledge, view of nature

There is also the evil smell of flame, the eyes of Muslims are also

 there


مری سحرجو نگاہ میں ہے،باغ رضواں بھی

یہ بحر و بر کی وسعت بھی،فراز آسماں ہے

Murri Sahar is in sight, Bagh Rizwan too

It is also the vastness of the sea and the sky


sahar

read more

کچی آنکھوں نے دیکھے تھے،خوش فہمی میں کچے خواب.

our